Accéder au contenu principal

Langue et culture Lamé, qui sommes nous?



Nous sommes un site d’information spécialisée dans la publication des articles sur la langue et la culture lamé. Nous sommes Lamé de tous les horizons, Camerounais et Tchadiens. Nous sommes installés partout dans les quatre coins du monde. Nous sommes guidés par cinq objectifs majeurs, qui constituent notre leitmotiv :

✓ Éduquer notre peuple sur son histoire, sa langue, sa culture, sa religion, son avenir et sur les enjeux du monde contemporains ;

✓ Réveiller le sentiment d’appartenance au peuple lamé tout en renforçant la fierté de l’être ;

✓ Unir notre peuple au sein d’un même crédo, socle de son épanouissement ;

✓ Redonner à notre peuple sa lettre de noblesse qui pour une raison ou une autre est très peu connu ;

✓ Détecter révéler et promouvoir les talents des fils et filles lamé.

À cet effet, nous disposons d’un site Internet (www.gumbayepeople.blogspot.com) et d’une page Facebook (Langue et culture Lamé). Nous publions de manière hebdomadaire des articles sur la langue, l’histoire, la culture, les talents des fils lamé etc. Nos articles ont en moyenne 150 vues et au maximum 450 vues. Notre page Facebook, en moins de trois mois d’existence, à plus 420 abonnés. Nous sommes l’un des sites internet le plus actif sur l’actualité lamé.

Ainsi, loin de nous de faire plaisir à une tiers personne. Ni la recherche effrénée d’argent, ni celle de l'ascension sociale ou encore moins celle de l’honneur ne sont nos objectifs. Nous sommes des esprits libres. Par conséquent, notre engagement est totalement gratuit.

Nous sommes ouverts à toutes sortes de collaboration ou de partenariat qui s’inscrira en droite ligne avec les objectifs suscités.

Nous remercions tous ceux qui ont accepté de collaborer avec nous sur ce projet où sur un autre, notamment M. Souksi Ezékiel, M. Warao Dakouli, M. Hamidou Bachirou, M. Aimé Badjam, M. Wambadang Lazare, M. Toudanna Daniel et aux nombreux d'autres personnes dont nous n’avons pas pu citer les noms.

Nous remercions du fond de cœur, nos lecteurs sans qui notre travail est vain. À tout le peuple lamé du monde entier, nous vous disons : Soko Bayrum !

                         Pour l’équipe,

MOUNTCHI Gilbert

Promoteur et administrateur du Blog « Langue et culture Lamé »

www.gumbayepeople.blogspot.com

Commentaires

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

Mister Febaug, le rappeur lamé qui fait sensation

Par Mountchi Gilbert*       Photo Mister Febaug Décidément, les jeunes Lamé n’ont pas finir de faire parler d’eux. Longtemps noyés dans de nombreux déboires : alcoolisme, mariage précoce, paresse, délinquance, déperdition scolaire, impolitesse. Ils deviennent de plus en plus ingénieux, entreprenants, sages et intelligents. Ils innovent dans tous ce qu’ils font. Aucun domaine de la vie ne leur laisse indifférent. Leur secret de réussite réside dans l’association de la tradition à la modernité. Une belle symbiose qu’ils parviennent sans aucune difficulté à manier. Mister Febaug, voix montante de la musique urbaine dans la région du Nord Cameroun, à Garoua, est de ces catégories des jeunes. Artiste auteur, compositeur et chanteur. Ce jeune a réussi en un laps de temps à se faire un nom. Il fait du rap et chante bien en lamé, en français et en anglais. Il est le fondateur du groupe « Benoue Gang Music ». Il est encore tout jeune élève. Il a une voix mélodieuse et retentissant...

Le culte des ancêtres chez les Lamé

 Par SOUKSI Ezékiel*, en collaboration avec MOUNTCHI Gilbert* Cet article a une vision anthropologique. Il fouille dans la culture du peuple lamé, appelée sous d’autres cieux pévé. Il essaie d’investiguer sur les rites traditionnels dudit peuple en ce qui concerne les cérémonies dédiées à l’accompagnement d’un mort vers le pays de l’au-delà. Il s’attarde sur les obsèques, le deuil et les funérailles. « Il n’ya pas de culture sans peuple, ni de société sans culture », déclare Irina Bokova, dirigeante de l’UNESCO, (2009). Et à Frederik Jézégou, dans Dictionnaire de citations, SAS de renchérir « un peuple sans culture est un peuple sans âme».  (2012). Évidemment, l’âme d’une société, d’un peuple, réside dans sa culture et l’un des maillons essentiels de cette culture est le culte des ancêtres. S’il y a une vie, il y a l’après vie, la mort est la voie royale pour y accéder. La société lamé dispose alors des rites expiatoires, d’accompagnements des défunts vers cette après vie. Ain...

Buéa (Sud-ouest Cameroun) : le lamé célébré

Lors d'une soutenance de mémoire de ʺMaster of Artsʺ en traduction, ce jeudi 22 octobre 2020 à l’École Supérieure des Traducteurs et Interprètes (ASTI) de Buea, la langue lamé a été célébrée. Ce jeudi matin sous un ciel clair, arrosé par la chaleur frais du mont Cameroun, une ambiance peu ordinaire règne au campus principal de l’Université de Buéa et plus précisément dans les locaux du nouveau bâtiment flambant neuf de l’ASTI. Et pour cause, la soutenance de dix mémoires M.A. en Traduction et en Interprétation. Fait rare et curieux, la langue lamé était au rendez-vous. Il est 11h30 lorsque le jury, constitué essentiellement des grands érudits de la traduction, de l’interprétation et de la linguistique fait son entrée.  Le professeur Suh Joseph Che, ancien directeur retraité de l’ASTI, officiant en qualité du président du jury, sera le premier à prendre la parole. Après avoir introduit le candidat et le thème de recherche, il passe la parole à ce dernier pour son allocution. D’entré...